Prevod od "на тебе" do Brazilski PT


Kako koristiti "на тебе" u rečenicama:

Не могу ово потрошити на тебе!
Não vou desperdiçar uma ficha dessas com você.
Сто врућих жена је овде ноћас Кладим се на тебе.
Tem centenas de garotas gostosas aqui. Estou contando com você.
Знао сам да могу да рачунам на тебе.
Sim, sabia que podia contar com você.
Зашто сам већ бесна на тебе?
Por que já estou brava com você?
Јутро после избора, пробудио сам се мислећи на тебе.
Na manhã após a eleição, acordei pensando em você.
Сара, ово не личи на тебе.
Sarah, você não é de fazer essas coisas.
Само да знаш, ја мислим на тебе док то радим.
Só para que saiba... - penso em você enquanto faço.
И тако сам љут на тебе.
Não. Estou tão bravo com você.
Ни у сну није разумљиво пиздети на свог мужа јер не арлауче на тебе.
Não diga que brigar com o marido por ele não gritar com você é uma coisa normal.
Учинићу све да поштује сећање на тебе.
Vou... farei tudo que for possível para honrar sua memória.
Рејчел, непрестано сам мислио на тебе.
Rachel, eu só pensava em você na faculdade.
Синоћ, док сам лежао у кревету... мислио сам на тебе, и питао се да ли да дркам или не.
Ontem à noite eu estava na cama, pensando em você, imaginando se eu devia me masturbar ou não.
Је ли он пуцао на тебе?
Encontrou Ronnie Earl? - Não é da sua conta.
Тако сам поносна на тебе, душо.
Estou tão orgulhoso de você, querida.
Хеј, душо, наравно да мислим на тебе.
Oi, amor. Claro que estou pensando em você.
Желим да знаш да ћу увек бити ту да пазим на тебе, Џереми.
Só quero que saiba... Que sempre estarei aqui para cuidar de você, Jeremy.
Господар мотри на тебе, не заборави то.
O mestre está de olho em você. É bom se lembrar disso.
Дуго су чекали на тебе, чаробњаче.
Esperamos muito tempo por você, Mágico.
И само да знаш, да камп није у опасности не бих ово трошила на тебе.
Se o acampamento não corresse perigo, não gastaria com você.
Схваташ да све што ја урадим утиче на тебе и маму?
Tudo o que eu fizer pode prejudicar a mamãe e você.
Данас је на тебе ред, и биће гадно.
Hoje, ele é todo seu. E a coisa vai feder.
Али Џејсоне увек сам био поноса на тебе.
Mas, Jason, eu sempre tive orgulho de você. Juro por Deus.
Ако ми се то налази у крви, можда постоји начин да пренесем то на тебе.
Quero dizer, isso está no meu sangue. Talvez haja um jeito... de eu transferir para você. Já tentei de tudo.
И ја сам поносан на тебе.
Eu também estou orgulhoso de você.
Данас то наслеђе прелази на тебе,
Hoje essa herança passa para você,
Мама би била веома поносна на тебе.
Sua mãe ficaria orgulhosa de você.
Када неко пуца а Калисхников на тебе, он није дете.
Quando alguém atira em você com uma AK47, não é uma criança.
Тамо бих убио те чим поглед на тебе.
Eu teria matado você sem pensar.
Кад год помислим на тебе, лупа још брже.
Toda vez que penso em você, ele bate ainda mais rápido.
Напад на тебе је напад на Рим.
Um ataque a você é um ataque a Roma.
Променила је мој поглед на свет, дрвеће, сунце, чак и на тебе.
Mudou o modo como eu vejo o mundo... como vejo as árvores e o brilho do sol... até como eu vejo você.
Ана, синоћ сам заспао мислећи на тебе.
Anna, adormeci ontem pensando em você.
Мислим да је гђа Патриша још увек мало љута на тебе.
Acho que a Srta. Patricia ainda está brava com você.
Убијеш ли Сантина, Камора и Високо веће кренуће на тебе.
Se matar o Santino, a Camorra e a Alta Cúpula virão atrás de você.
Из једне представе Дејвида Мемета, у коjoj двоје уметника превараната и жена хоће да насамари мушкарца, а он је погледа и каже "О, ти си лош коњ, нећу се кладити на тебе."
Vem da peça do David Mamet, e há duas trapaceiras nessa peça, e a mulher está enganando o homem, e o homem olha para a mulher e diz, "Oh, você é uma pônei ruim. Não vou apostar em você."
0.85066604614258s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?